SylabUZ
Nazwa przedmiotu | Język angielski III |
Kod przedmiotu | 06.9-WM-IB-P-46_19 |
Wydział | Wydział Nauk Inżynieryjno-Technicznych |
Kierunek | Inżynieria biomedyczna |
Profil | ogólnoakademicki |
Rodzaj studiów | pierwszego stopnia z tyt. inżyniera |
Semestr rozpoczęcia | semestr zimowy 2020/2021 |
Semestr | 5 |
Liczba punktów ECTS do zdobycia | 2 |
Typ przedmiotu | obieralny |
Język nauczania | polski |
Sylabus opracował |
|
Forma zajęć | Liczba godzin w semestrze (stacjonarne) | Liczba godzin w tygodniu (stacjonarne) | Liczba godzin w semestrze (niestacjonarne) | Liczba godzin w tygodniu (niestacjonarne) | Forma zaliczenia |
Laboratorium | 30 | 2 | - | - | Zaliczenie na ocenę |
Celem przedmiotu jest uzyskanie przez studenta znajomości języka angielskiego na poziomie B1+ wg Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego.
Znajomość języka angielskiego na poziomie B1
W ramach przedmiotu realizowane są następujące zagadnienia:
1. Rozwijanie sprawności rozumienia ze słuchu, mówienia, czytania oraz pisania na poziomie B1 w sytuacjach życia codziennego. Opanowanie struktur gramatycznych stosowanych do wyrażenia teraźniejszości, przeszłości i przyszłości. Rozszerzenie komponentu kulturowego i cywilizacyjnego ukierunkowanych na styl życia w krajach anglojęzycznych.
2. Wprowadzenie elementów języka technicznego i specjalistycznego w dziedzinie inżynierii biomedycznej, w tym:
a. Wybór kariery zawodowej, kryteria doboru zawodu, charakterystyka zawodów technicznych
b. Konstrukcje maszyn, materiały konstrukcyjne
c. Automatyzacja procesu produkcji
d. Opis konstrukcji i działania podstawowych elementów komputera
e. Zapis i odczytywanie instrukcji
f. Tworzywa sztuczne i ich zastosowanie w medycynie
g. Recycling materiałów i ochrona środowiska
h. Projektowanie inżynieryjne, opis etapów projektowania
i. Komunikacja w grupie zawodowej - formalna i nieformalna korespondecja, sprawozdania, prezentacje
j. Anatomia człowieka - układy anatomiczne, ich budowa i funkcje
k. Budowa kości
Zajęcia komunikacyjne, praca w parach, grupach i indywidualna z wykorzystaniem środków audiowizualnych oraz multimedialnych.
Opis efektu | Symbole efektów | Metody weryfikacji | Forma zajęć |
Aktywne uczestnictwo w zajęciach (maksymalnie dwie nieusprawiedliwione nieobecności), wykonanie wszystkich zadań określonych przez prowadzącego (m.in. uzyskanie pozytywnej oceny pracy indywidualnej, w parach oraz grupach, prezentacji ustnej na temat związany z kierunkiem studiów) oraz zaliczenie dwóch pisemnych kolokwiów w semestrze (każde kolokwium sprawdza kompetencje studenta w zakresie gramatyki, struktur leksykalnych oraz sprawności językowych: pisanie, czytanie, słuchanie)
1.Vicky Hollet, John Sydes, Tech Talk intermediate, Oxford University Press, 2006
2. Eric H. Glendinning, Technology 2, Oxford University Press, 2012
3. Jon Naunton, ProFile 2 Intermediate, Oxford University Press, 2009
4. J.Ciecierska, B. Jenike, K. Tudruj, English in Medicine, Wydawnictwo Lekarskie PZWL, 2001
1. Nick Brieger, Alison Pohl, Technical English : vocabulary and grammar, Summertown Publishing, 2008
2. Longman Business Dictionary, Pearson Education Limited, Harlow, 2007
3. Słownik Techniczny Angielsko-Polski, Polsko-Angielski, wyd. REA, 2005
4. Clive Oxenden, Christina Latham-Koenig, Paul Seligson, New English File Intermediate Plus, Oxford University Press, 2007
5. Michael Swan, Catherine Walter, The Good Grammar Book, Oxford University Press, 2009
6. http://www.onestopenglish.com/
Zmodyfikowane przez dr hab. inż. Tomasz Klekiel, prof. UZ (ostatnia modyfikacja: 14-04-2020 21:39)