Głównym celem przedmiotu jest poznanie i stosowanie przez studentów języka związanego z funkcjonowaniem gospodarki i przedsiębiorstw, handlu i zarządzania podmiotami gospodarczymi, ogólne kształcenie czterech sprawności językowych (słuchania, mówienia, pisania i czytania oraz kształcenie kompetencji interkulturowej), receptywna i produktywna kompetencja językowa w zakresie języka biznesu oraz przygotowanie językowe do obsługi sytuacji biznesowych i pracy w biurze.
Poza tym przedmiot ma na celu:
- rozwijanie umiejętności komunikacji telefonicznej (udzielanie informacji klientom firmy, rezerwacje lotów, przejazdów i hoteli etc.) a także komunikacji pisemnej (oferty, zamówienia, reklamacje wypełnianie formularzy, prezentacje firmy, pisanie protokołów, składanie zamówień, zgłaszanie szkód, nawiązywanie i rozwiązywanie stosunków handlowych a także umowy handlowe etc.)
- poznanie i opanowanie słownictwa specjalistycznego, specyficznych problemów językowych i struktur gramatycznych (formy grzecznościowe), skróty stosowane w dokumentach oraz w korespondencji i umiejętność ich tłumaczenia z niemieckiego na język polski;
- poznanie realiów i specyfiki kulturowej niemieckich oraz polskich urzędów, techniczne środki pomocnicze, słowniki specjalistyczne itp.;
- nabywanie doświadczenia językowego, wykorzystanie i weryfikowanie wiedzy teoretycznej o języku i kulturze danego obszaru w zawodowej działalności praktycznej.
Prerequisites
Zaliczenie przedmiotów I semestru według planu studiów
Scope
komunikacja w przedsiębiorstwie (przyjmowanie interesantów, telefonowanie, kontakty z przełożonymi,),
oferty, czas pracy, raporty prezentacje, umowy o pracę, wynajmu i handlowe, organizacja sprzedaży i dostawy, upomnienia i wezwania do zapłaty.
Teaching methods
Ćwiczenia, konwersatoria, analiza tekstów z dyskusją, dyskusja, ćwiczenia audytoryjne, metoda projektów, gry symulacyjne, praca w grupach, analiza zdarzeń krytycznych, rozwiązywanie zadań
Learning outcomes and methods of theirs verification
Outcome description
Outcome symbols
Methods of verification
The class form
Assignment conditions
Student otrzymuje zaliczenie na podstawie pozytywnych ocen z wypowiedzi ustnych i kolokwiów przeprowadzonych przez prowadzącego zajęcia
Recommended reading
Białek E./ Kos J. (1998): Niemiecki jako język biznesu. Vademecum z wzorami zdań i listów . Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, Wrocław. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Bęza S. / Kleinschmidt A. (2006): Deutsch im Büro Poltext Warszawa
Bolten J. (1999): Marktchance Wirtschaftsdeutsch. Mittelstufe 2 Klett Edition Deutsch. München. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Babéradovǎ H. (2008): Język niemiecki w ekonomii . Zbiór tekstów i ćwiczeń. Fachsprache Deutsch – Finanzen. Kommunikation rund ums Geld, Wydawnictwo LektorKlett Poznań. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Rostek, M.E. (1995) : Deutsche Lesetexte 3, dla młodzieży szkolnej , studentów i nie tylko….., Wydawnictwo Wagros , Poznań. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Jo Glotz-Kastanis/Tippmann Doris (2002): Sprechen, Schreiben, Mitreden. Athen. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Leselandschaft. Unterrichtswerk für die Mittelstufe von Günther Hasenkamp. Teil 2. Ismaning. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Marktchance Wirtschaftsdeutsch. Mittelstufe, Klett. (dostęp do publikacji zapewni prowadzący zajęcia)
Aktualne artykuły dot. omawianych zagadnień (Markt. Wirtschaftstexte aus der deutschen Presse für den Unterricht, hrsg.von Goethe Institut).
Further reading
Białek. E. / Kos J. (1998): Z umową po sukces. Wzory umów dla Polaków i Niemców – Mit Vertrag zum Erfolg. Musterverträge für Deutsche und Polen. Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, Wrocław.
Sachs R. (1997): Deutsche Handelskorespondenz. Der Briefwechsel In Export und Import. Glossar Deutsch – polnisch, Ismaning.
Witek E. (2004): Technika biurowa, Poznań.
Becela J./Gruszczyński W. (2003): Polszczyzna na czatach. (W:) Studia Medioznawcze 3(13).
Szpila G. (red.)/Dąbrowska M: (2000): Język e-maila jako hybryda mowy i pisma. Warszawa.
Reboul, O. (1980): Kiedy słowo jest bronią. (W:) Głowiński, M. (red.) Język i społeczeństwo. Warszawa.
Bralczyk, J. (2004): Język na sprzedaż. Gdańsk.
Runkehl, J./Schlobinski P./Siever, T. (1998): Sprache und Kommunikation im Internet. Opladen/Wiesbaden.
Cieszkowski, M. (2010): O profesjonalizmach z branży ubezpieczeniowej i symulacji jako formie komunikacji, [w:] "Prace Komisji Językoznawczej BTN", Bydgoszcz 2010, t. XX (pod redakcją Haliny Bartwickiej), s. 179-187.
Engel U./Tomiczek E. (2010): Wie wir reden. Aspekte der sprachlichen Kommunikation. Wrocław/Dresden.
Günther, U./Wyss, E.L. (1996): E-Mail-Briefe – eine neue Textsorte zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. In: Hess-Lüttich, Ernest W.B./ Holly,W. & Püschel, U. (Hrsg.): Textstrukturen im Medienwandel. Frankfurt a.M S. 61-86.
Dürscheidt, Christa (2006): Merkmale der E-Mail-Kommunikation. In: Schlobinski, P. (Hg.): Von »hdl« bis »cul8r«. Sprache und Kommunikation in den neuen Medien. In: Thema Deutsch. Bd. 7. Mannheim et al., 104-117.
Pisarek, W. (1994): Czego chcecie od reklamy. (W:) Kisielewska E. (red.): Sztuka reklamy. Warszwa.
Sznajder (1993): Sztuka promocji. Warszawa.
Bralczyk, J./Mosiołek-Kłosińska (2000): Język w mediach masowych. Warszawa.
Artykuły o tematyce gospodarczej z tygodników „Spiegel” i „ Focus”
Materiały własne i studentów
Notes
Modified by dr Piotr Krycki (last modification: 25-04-2022 13:06)