SylabUZ
Course name | Translation Workshop: Literary Text |
Course ID | 09.4-WH-FAP-WTL-K-14_pNadGenBQCZ4 |
Faculty | Faculty of Humanities |
Field of study | philology / English Philology |
Education profile | academic |
Level of studies | First-cycle studies |
Beginning semester | winter term 2016/2017 |
Semester | 5 |
ECTS credits to win | 2 |
Course type | obligatory |
Teaching language | english |
Author of syllabus |
|
The class form | Hours per semester (full-time) | Hours per week (full-time) | Hours per semester (part-time) | Hours per week (part-time) | Form of assignment |
Tutorial | 30 | 2 | 18 | 1,2 | Credit with grade |
Zapoznanie studenta ze złożonością procesu tłumaczenia literackiego, uświadomienie uwarunkowań kontekstualnych i kulturowych, nauczenie korzystania ze źródeł leksykograficznych i tekstów autentycznych w języku docelowym tłumaczenia, rozbudzenie większej świadomości językowej - języka obcego i ojczystego.
Zaawansowana znajomość języka angielskiego i polskiego. Zainteresowanie problematyką translatoryczną.
Rodzaje tekstów literackich. Stylistyka: styl autora, styl okresu lub epoki, stylizacja. Domestykacja i egzotyzacja. Frazeologia. Szczególne typy trudności translatorskich: różnice społeczno-kulturowe, humor, gra słów i neologizmy, poezja. Dominanta semantyczna. Gramatyka w przekładzie literackim. Ograniczenia swobody twórczej tłumacza.
Elementy wykładu konwencjonalnego, analiza istniejących dwutekstów, praca ze źródłami leksykograficznymi i materiałami autentycznymi w języku polskim i angielskim, praca z tekstem literackim - samodzielne tłumaczenie wybranych fragmentów tekstów.
Outcome description | Outcome symbols | Methods of verification | The class form |
Obecność i aktywność na zajęciach.
E. Balcerzan, Tłumaczenie jako „wojna światów”
E. Balcerzan, Literatura z literatury. Strategie tłumaczy
S. Barańczak, Ocalone w tłumaczeniu
J. Brzozowski, Stanąć po stronie tłumacza
J. Jarniewicz, Gościnność słowa
E. Tabakowska, Tłumacząc się z tłumaczenia
Modified by dr Aleksander Rzyman (last modification: 14-09-2016 20:33)