SylabUZ
Course name | Oral Language Interactions |
Course ID | 09.1-WH-FRMP-IJU-K-S14_gen7PMED |
Faculty | Faculty of Humanities |
Field of study | Filologia francuska z drugim językiem romańskim |
Education profile | academic |
Level of studies | First-cycle studies leading to Bachelor's degree |
Beginning semester | winter term 2021/2022 |
Semester | 2 |
ECTS credits to win | 2 |
Course type | obligatory |
Teaching language | polish and french |
Author of syllabus |
|
The class form | Hours per semester (full-time) | Hours per week (full-time) | Hours per semester (part-time) | Hours per week (part-time) | Form of assignment |
Tutorial | 30 | 2 | - | - | Credit with grade |
Głównym zadaniem przedmiotu jest przygotowanie do spontanicznej komunikacji w języku francuskim poprzez rozwijanie strategii interakcyjnych, integrujących sprawności językowe receptywne i produktywne (rozumienie ze słuchu i mówienie). Uświadomienie roli ekspresji niewerbalnej w komunikacji ustnej (globalne zachowanie komunikacyjne). Uczenie się języka poprzez „przeżywanie” go, w działaniu i w ścisłej relacji z innymi (rozwijanie empatii, umiejętności słuchania i percepcji siebie oraz innych). Przygotowanie do roli użytkownika języka rozmawiającego z jednym lub kilkoma rozmówcami. Rozwijanie strategii dyskursu i współpracy. Przygotowanie do roli mediatora językowego.
Znajomość języka francuskiego na poziomie A2
Strategie odbioru i tworzenia wypowiedzi w różnych działaniach interakcyjnych: nieformalnej rozmowie, formalnej dyskusji, debacie, wywiadach, negocjacji itp. Strategie dyskursu i współpracy w tych działaniach: zabieranie i oddawanie głosu, ustalanie zakresu omawianego zagadnienia i podejścia do niego, proponowanie i ocenianie rozwiązań, podsumowywanie wniosków; negocjacje i mediacja w sytuacji konfliktu. Tematyka życia codziennego, podróże, spędzanie wolnego czasu, zainteresowania i pasje oraz wybrane zagadnienia specjalistyczne (np. sport, turystyka, negocjacje handlowe etc.).
Dyskusja, dialog, techniki dramaturgiczne (prezentacja pantomimiczna, technika ról, ćw. Symulacyjne, teatr życia), metoda projektów, technika przystanków, burza mózgów, rundka, ustne strategie twórcze.
Outcome description | Outcome symbols | Methods of verification | The class form |
Zaliczenie na ocenę na podstawie aktywnej obecności na zajęciach (wykonanie wszystkich zadań i ćwiczeń na lekcji) - 30%, co najmniej dwóch prac ustnych projektowych w grupach (np. symulacji wywiadu, audycji radiowej lub telewizyjnej, debaty parlamentarnej, kampanii reklamowej, itp.) - 30% oraz końcowego sprawdzianu ustnych interakcji - 40%.
1. Augé, H., Borot, M.-F. i Vielmas, M., Jeux pour parler, jeux pour créer, CLE International, Paris, 1989.
2. Coulombe, R.,Chabot, L. i Ledoux, H.(red.) (1991). Des activités de communication orale II. Université Laval.
3. Debyser, F. (1986). Immeuble. Paris : Hachette.
4. Fustier, Michel. (2004). Exercices pratiques de communication. Paris: Editions d’Organisation.
5. Weiss, F. (2002). Jouer, communiquer, apprendre. Paris: Hachette.
6. Yaiche, Francis. (1996). Les simulations globales: mode d’emploi. Paris: Hachette FLE
7. Le cadre européen commun de référence pour les langues. Les langues vivantes : apprendre, enseigner, évaluer. Didier, 2002
8. Dokumenty autentyczne (tekstowe, dźwiękowe, wizualne i audio-wizualne): medialne, użytkowe, literackie oraz wybrane teksty z podręczników języka francuskiego i materiałów komplementarnych.
1. Cormanski, Alex. (2005). Techniques dramatiques: activités d’expression orale. Paris: Hachette FLE
2. Héril, A. i Mégrier D. (2003). Techniques théâtrales pour la formation d’adultes. Paris: Retz.
3. Laverrière, J., Santucci, M. et Simonet, R. (2002).Formation à l'expression écrite et orale. Paris: Editions d’Organisation.
4. Lhote, E., (1995). Enseigner l'oral en interaction : percevoir, écouter, comprendre. Paris: Hachette.
5. Sorez Hélène.(1986). Prendre la parole.Paris : Hatier
6. Yaiche, Francis.(2003). Photos – Expressions. Paris : Hachette
Modified by dr Witold Kowalski (last modification: 29-04-2021 18:48)