SylabUZ
Course name | Tłumaczenia pisemne II (teksty specjalistyczne) |
Course ID | 09.4-WH-FRSD-TP2TS-S19 |
Faculty | Faculty of Humanities |
Field of study | Filologia rosyjska |
Education profile | academic |
Level of studies | Second-cycle studies leading to MS degree |
Beginning semester | winter term 2021/2022 |
Semester | 3 |
ECTS credits to win | 6 |
Course type | obligatory |
Teaching language | russian |
Author of syllabus |
|
The class form | Hours per semester (full-time) | Hours per week (full-time) | Hours per semester (part-time) | Hours per week (part-time) | Form of assignment |
Tutorial | 60 | 4 | - | - | Credit with grade |
Zapoznanie z podstawową terminologią i frazeologią wybranych subjęzyków specjalistycznych.
Wykształcenie umiejętności tłumaczenia i redagowania tekstów specjalistycznych z wybranych dziedzin z języka rosyjskiego na polski i odwrotnie z zastosowanie rejestru (stylu funkcjonalnego) języka właściwego dla danego rodzaju tekstu.
Znajomość języka rosyjskiego na poziomie min. B2.
Tłumaczenia z zakresu tematyki technicznej, ekonomicznej i biznesowej, medycznej i farmaceutycznej, prawniczej, turystycznej i in (tematyka ustalana przez osobę prowadzącą zajęcia).
Ćwiczenia praktyczne (grupowe i indywidualne) prowadzone w oparciu o teksty autentyczne, dyskusja (analiza poprawności sporządzonych tłumaczeń).
Outcome description | Outcome symbols | Methods of verification | The class form |
Zaliczenie z oceną na podstawie pozytywnych ocen wykonanych samodzielnie prac przekładowych (domowych i kontrolnych).
1. Materiały autentyczne, zasoby internetowe.
2. Specjalistyczne słowniki jedno- i dwujęzyczne.
Modified by dr Agnieszka Łazar (last modification: 17-05-2021 18:47)