SylabUZ
Course name | Translatorium tekstów specjalistycznych |
Course ID | 09.4--FiPlD-TTS-S20 |
Faculty | Faculty of Humanities |
Field of study | Polish Philology |
Education profile | academic |
Level of studies | Second-cycle studies leading to MS degree |
Beginning semester | winter term 2022/2023 |
Semester | 1 |
ECTS credits to win | 3 |
Course type | obligatory |
Teaching language | polish |
Author of syllabus |
|
The class form | Hours per semester (full-time) | Hours per week (full-time) | Hours per semester (part-time) | Hours per week (part-time) | Form of assignment |
Class | 30 | 2 | - | - | Credit with grade |
Zajęcia mają na celu zapoznanie uczestników z podstawami warsztatu tłumaczenia tekstu naukowego, językoznawczą i literaturoznawczą terminologią w języku obcym oraz wykształcenie umiejętności tłumaczenia tekstów obcojęzycznych, przede wszystkim tekstów tekstów językoznawczych i literaturoznawczych, tekstów z zakresu kultury, a także pogłębianie wiedzy o języku i sposobach jego używania na podstawie tekstów obcojęzycznych.
komunikatywna znajomość języka angielskiego (języka niemieckiego)
Analiza tekstów z dyskusją, praca w grupach, rozwiązywanie zadań.
Outcome description | Outcome symbols | Methods of verification | The class form |
Aktywny udział w zajęciach, test ze słownictwa związanego z językoznawstwem/literaturoznawstwem oraz sprawdzian polegający na zespołowej pracy z tekstem obcojęzycznym o tematyce językoznawczej/literaturoznawczej.
Belczyk A., Poradnik tłumacza. Z angielskiego na nasze, Kraków 2007.
Bańko M., Słownik dobrego stylu, czyli wyrazy, które się lubią, Warszawa 2006.
Kozłowska Z., Szczęsny A., Tłumaczenie pisemne na język polski. Kompendium, Warszawa 2018.
Wybrane encyklopedie językoznawcze i literaturoznawcze w języku obcym.
Dzierżanowska H. Przekład tekstów nieliterackich, Warszawa 1988.
Hejwowski K., Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa 2007.
Kozłowska Z., O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych), Warszawa 2007.
Style współczesnej polszczyzny. Przewodnik po stylistyce polskiej, red. E. Malinowska, J. Nocoń, U. Żydek-Bednarczuk, Kraków 2013.
Lipczuk R., Leibfried E., Nerlicki K., Feuchert S., Lehr- und Übungsbuch zur deutsche-polnischen und polnisch-deutschen Übersetzung, Szczecin 2001.
Wybrane słowniki (także internetowe) języka angielskiego i niemieckiego.
brak
Modified by dr Irmina Kotlarska (last modification: 06-05-2022 14:26)