SylabUZ

Generate PDF for this page

Translatorium literaturoznawcze - course description

General information
Course name Translatorium literaturoznawcze
Course ID 09.4-WH-FiPlD-TRAL-2-Ć-S14_pNadGenPU8II
Faculty Faculty of Humanities
Field of study Polish Philology
Education profile academic
Level of studies Second-cycle studies leading to MS degree
Beginning semester winter term 2017/2018
Course information
Semester 1
ECTS credits to win 4
Course type obligatory
Teaching language polish
Author of syllabus
  • dr hab. Radosław Sztyber, prof. UZ
  • prof. dr hab. Bogdan Trocha
Classes forms
The class form Hours per semester (full-time) Hours per week (full-time) Hours per semester (part-time) Hours per week (part-time) Form of assignment
Class 30 2 - - Credit with grade

Aim of the course

Wykształcenie umiejętności tłumaczenia tekstów obcojęzycznych, przede wszystkim tekstów naukowych z zakresu literaturoznawstwa oraz umiejętności analizy zawartych w nich informacji

Prerequisites

komunikatywna znajomość języka nowożytnego (angielskiego)

Scope

1) Znajomość podstawowej terminologii specjalistycznej w języku obcym z zakresu literaturoznawstwa. 2) Tłumaczenie tekstów obcojęzycznych, przede wszystkim tekstów naukowych z zakresu literaturoznawstwa. 3) Pogłębianie wiedzy przedmiotowej na podstawie tekstów obcojęzycznych.

Teaching methods

praca z tekstem, dyskusja

Learning outcomes and methods of theirs verification

Outcome description Outcome symbols Methods of verification The class form

Assignment conditions

aktywny udział w zajęciach oraz sprawdzian polegający na samodzielnym przetłumaczeniu na język polski wskazanego przez prowadzącego tekstu

Recommended reading

  1. Konieczna-Twardzikowa J. [et al.] (red.), Między oryginałem a przekładem, t. 1-12, Kraków 1995-2006.
  2. Lewicki R. (red.), Przekład, język, kultura, Lublin 2002.
  3. Szpila G. (red.), Polszczyzna a języki obce: przekład i dydaktyka, Kraków 2002.

Further reading

  1. Hejwowski K., Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu, Warszawa 2007.
  2. Gutt E., Dystans kulturowy a przekład, Kraków 2004.
  3. Kopczyński A., Zaliwska-Okrutna U. (red.), Język rodzimy a język obcy: komunikacja, przekład, dydaktyka, Warszawa 2002.

Notes

brak


Modified by dr hab. Tomasz Ratajczak, prof. UZ (last modification: 18-04-2017 23:24)