SylabUZ
Course name | Practical translation II |
Course ID | 09.4-WH-FRSP-TP2-K-S14_genCJ7QW |
Faculty | Faculty of Humanities |
Field of study | Business communication in Russian |
Education profile | academic |
Level of studies | First-cycle studies |
Beginning semester | winter term 2017/2018 |
Semester | 3 |
ECTS credits to win | 4 |
Course type | obligatory |
Teaching language | polish and russian |
Author of syllabus |
|
The class form | Hours per semester (full-time) | Hours per week (full-time) | Hours per semester (part-time) | Hours per week (part-time) | Form of assignment |
Tutorial | 30 | 2 | - | - | Credit with grade |
Kształcenie i rozwijanie umiejętności tłumaczeniowych w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych polsko-rosyjskich i rosyjsko-polskich. Wyrobienie umiejętności prawidłowego korzystania ze słowników terminologicznych i innych źródeł rosyjskojęzycznych. Zaznajomienie z podstawowymi technikami tłumaczeniowymi.
Ukończenie kursu "Organizacja i technika pracy tłumacza", oraz "Tłumaczenie praktyczne I"
Tłumaczenia pisemne tekstów należących do różnych stylów językowych. Błędy tłumaczeniowe. Tworzenie słowników terminologicznych. Tłumaczenie nazw własnych (transkrypcja i transliteracja) i frazeologizmów. Fałszywi przyjaciele tłumacza. Tłumaczenie tekstów obyczajowych. Zaznajomienie się z podstawowymi technikami tłumaczeniowymi.
Giełda pomysłów (burza mózgów), praca ze słownikiem, praca z wykorzystaniem środków audiowizualnych.
Outcome description | Outcome symbols | Methods of verification | The class form |
Obecność i aktywne uczestnictwo w zajęciach, pozytywna ocena z tłumaczeń wykonywanych w domu i na zajęciach.
Przedmiot jest prowadzony w języku polskim z elementami języka rosyjskiego.
Modified by dr Agnieszka Łazar (last modification: 11-06-2017 14:39)