SylabUZ
Nazwa przedmiotu | Przedmiot do wyboru - Teksty publicystyczne w tłumaczeniach |
Kod przedmiotu | 09.1--FRD-TPTL-S22 |
Wydział | Wydział Humanistyczny |
Kierunek | Filologia rosyjska |
Profil | ogólnoakademicki |
Rodzaj studiów | drugiego stopnia z tyt. magistra |
Semestr rozpoczęcia | semestr zimowy 2022/2023 |
Semestr | 4 |
Liczba punktów ECTS do zdobycia | 2 |
Typ przedmiotu | obieralny |
Język nauczania | rosyjski |
Sylabus opracował |
|
Forma zajęć | Liczba godzin w semestrze (stacjonarne) | Liczba godzin w tygodniu (stacjonarne) | Liczba godzin w semestrze (niestacjonarne) | Liczba godzin w tygodniu (niestacjonarne) | Forma zaliczenia |
Konwersatorium | 30 | 2 | - | - | Zaliczenie na ocenę |
Zapoznanie studenta z interpretacją i oceną faktów przyjętego przez autora tekstu publicystycznego punktu widzenia, celem którego jest wpływ na opinię publiczną.
Poziom języka B2
Ustne i pisemne tłumaczenia tekstów publicystycznych (artykuły, felietony, reportaże, kroniki filmowe, plakaty, talk-show etc.) oscylujących wokół aktualnych zagadnień społecznych, polityki, gospodarki, środowiska, literatury, kultury, nauki. .
Dyskusja, praca z książką, burza mózgów, metoda sytuacyjna, projekt, metoda przypadków.
Opis efektu | Symbole efektów | Metody weryfikacji | Forma zajęć |
Uzyskanie pozytywnej oceny ogólnej z prac kontrolnych, wypowiedzi ustnych i pisemnych.
1. Autentyczne materiały publicystyczne - internetowe oraz prasowe.
2. Alicja Pstyga, Terminologia w rosyjskich tekstach prasowych jako problem translatoryczny [w:] Rocznik Przekładoznawczy, Toruń 7/2012.
3. Anna Ginter, Teksty użytkowe w języku rosyjskim, Warszawa 2011.
Zmodyfikowane przez dr Agnieszka Łazar (ostatnia modyfikacja: 29-04-2022 21:07)