SylabUZ

Wygeneruj PDF dla tej strony

Translatorium socjologiczne - opis przedmiotu

Informacje ogólne
Nazwa przedmiotu Translatorium socjologiczne
Kod przedmiotu 14.2-WP-SOCD-TRNS-K_pNadGenLLBF1
Wydział Wydział Nauk Społecznych
Kierunek Socjologia
Profil ogólnoakademicki
Rodzaj studiów drugiego stopnia z tyt. magistra
Semestr rozpoczęcia semestr zimowy 2016/2017
Informacje o przedmiocie
Semestr 2
Liczba punktów ECTS do zdobycia 2
Typ przedmiotu obowiązkowy
Język nauczania polski
Sylabus opracował
  • dr Dorota Bazuń
Formy zajęć
Forma zajęć Liczba godzin w semestrze (stacjonarne) Liczba godzin w tygodniu (stacjonarne) Liczba godzin w semestrze (niestacjonarne) Liczba godzin w tygodniu (niestacjonarne) Forma zaliczenia
Konwersatorium 30 2 - - Zaliczenie na ocenę

Cel przedmiotu

Celem jest przygotowanie studentów do tłumaczenia prostych tekstów socjologicznych i zachęcenie studentów do sięgania po opracowania obcojęzyczne przy przygotowywaniu prac dyplomowych.

Wymagania wstępne

Brak

Zakres tematyczny

  1. Tematyka kursu nie jest stała, jest w pewnym stopniu powiązana z zapotrzebowaniem uczestniczących w zajęciach studentów i tematami ich prac dyplomowych.
  2. Pierwsza część kursu poświęcona jest opanowaniu podstawowego słownictwa socjologicznego w języku angielskim.
  3. Druga część kursu to tłumaczenie wybranych przez studentów tekstów.

Metody kształcenia

Metoda tekstu przewodniego, praca z książką, praca w grupach.

Efekty uczenia się i metody weryfikacji osiągania efektów uczenia się

Opis efektu Symbole efektów Metody weryfikacji Forma zajęć

Warunki zaliczenia

FORMA ZALICZENIA ĆWICZEŃ

UWAGI

Zaliczenie na ocenę

Tak

Przygotowanie tłumaczenia tekstu
 w formie pisemnej.

Zgodność z tematem pracy dyplomowej lub zainteresowaniami studenta, poprawna struktura tekstu, język, słownictwo, rzetelność, samodzielność wykonania pracy. Tekst ma liczyć ok. 12 stron.

Poprawny sposób prezentacji, umiejętność udzielenia odpowiedzi na pytania dotyczące prezentowanego materiału.

Aktywność podczas zajęć.

Merytoryczne przygotowanie, umiejętność podania przykładów, umiejętność wykorzystania omawianych tekstów.

Ocena za aktywność
w ramach wykonywania prac zespołowych..

Współpraca w ramach zadań realizowanych podczas zajęć a także w ramach prac przygotowywanych poza zajęciami.

Zasady uzyskania oceny
 z ćwiczeń.

Ocena z ćwiczeń stanowić będzie średnią ważoną z oceny z tłumaczenia (40%) i aktywności na zajęciach (60%).

 

Literatura podstawowa

  1. Haralambos M., Holborn Martin, Sociology. Themes and Perspectives, Collins 2008.

Literatura uzupełniająca

  1. Macionis, J., Sociology (3rd ed.). Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice Hall, 1991.
  2. Ritzer, G. and Douglas J. Goodman, Sociological Theory, Sixth Edition. McGraw Hill, 2004.
  3. Scott J., Marshal Gordon, A Dictionary of Sociology, Oxford 2005.
  4. Analogicznie literatura w języku niemieckim.

Uwagi


Zmodyfikowane przez dr Tomasz Kołodziej (ostatnia modyfikacja: 18-07-2016 15:29)